segunda-feira, 24 de dezembro de 2007

FELIZ NATAL

(essa imagem ganhei de uma amiga muito especial Ev@)
Desejo a todos vocês um Natal maravilhoso, repleto de PAZ, AMOR, TRANQUILIDADE, HARMONIA.

Que o bom velhinho, PAPAI NOEL, traga muita luz, e que seu coração se mantenha repleto dela por todo ano de 2008.

Que a humanidade acorde para o bem, que todos sejam contagiados pela fé, pela prosperidade, e pelo Amor Divino que foi representado com o nascimento de JESUS.

Que a luz crística se instale definitivamente em seu coração nessa data, e que a cada dia ela brilhe com mais intensidade, até ofuscar toda escuridão que possa se aproximar.

Sempre que lembrar repita essas palavras: PAZ - HARMONIA - LUZ - AMOR...

Beijos natalinos a todos vocês.

Cláudia


quarta-feira, 12 de dezembro de 2007

Férias



Queridos alunos!



A reunião de pais é dia 18 de dezembro, às 16h (tarde) e às 19h (noite).

As férias estão aí e tudo que vocês querem é se divertir, não fazer nada, descansar.

Então... descansem bem... lembrem-se que eu estarei o ano que vem com vocês...

Tenham todos um excelente Natal, e um início de Ano cheio de luz, boas energias, e muitas risadas... rsrsrs

Beijos pra todos.

terça-feira, 4 de dezembro de 2007

Linguagem informal

Recebi esse poeminha em linguagem informal e achei tão lindinho. Ri muito, mas é o jeitinho do mineirinho falar. Sei que tem professoras que abominam isso, mas eu adoro. Temos um país muito rico culturalmente, e a linguagem faz parte disso.
Então leia e divirta-se:

Declaração para os meus amigos (de forma bem mineira)

Ces são o colírio do meu ôiu.
São o chiclete garrado na minha carça dins.
São a maionese do meu pão.
São o cisco no meu ôiu (o ôtro oiu - eu tenho dois).
O limão da minha caipirinha.
O rechei do meu biscoito.
A masstumate do meu macarrão.
A pincumel do meu buteco.
Nossinhora!
Gosto dimais da conta docêis, uai.
Ces são tamém:
O videperfume da minha pintiadêra.
O dentifriço da minha iscovdidente.
Óiproceisvê,
quem tem amigos assim, tem um tisôru!
Eu guárdesse tisouro, com todo carinho ,
Do Lado Esquerdupeito !!!
Dentro do Meu Coração!!!

AMOOCÊIS PADANÁ!!!

Programa do SBT

Queridos leitores, alguns dias atrás passou no programa do SBT "Você é mais esperto que um aluno da sexta série?" uma pergunta sobre a escrita correta do nome de um queijo muito conhecido. Então aqui vai, pra quem tem curiosidade, ou quer saber o adequado à Norma-padrão da Língua Portuguesa:


Dicionário Michaelis

mu.ça.re.la: sf (ital mozzarella) V mozarela.

mo.za.re.la: sf (italiano: mozzarella) Tipo de queijo de origem italiana, cuja consistência é macia, de cor esbranquiçada, com sabor suave e forma arredondada. Variação: muçarela.


Muito bem... essa informação foi retirada de um dicionário oficial da Língua Portuguesa no Brasil, logo, é a norma que deve ser seguida.

Beijos carregados de mozarela ou muçarela... rsrsrs